Thank you,Thank you!😭💓💓
昨日、以前お世話になったDさん、英語圏の方から購入しようとしたら、日本への出荷が停止されていた。
海外サイトで、公用語が英語の中でコミュニケーションすることが主流の中、どういう訳か平気な顔をして日本語で話している人が時々見受けられる。
本来は、相手の母国語でお話するのが礼儀であると思うから、フランスやドイツの方等には英語で失礼しますと必ず伝えています。
そんな中で、以前どうしても購入させて頂きたいと思っていた方が日本への出荷を中止された。
私はメールを出して理由を確認してみると、どうやら日本人とトラブルがあったようで。
同じ日本人である私のことも、割と倦厭されていた。少し、途中態度を崩して下さったけど、どうしても「だから日本人は…」というのが透けて見えた。
正直、私はかなり努力して英語でメッセージを送っている。英語圏でない方の英語より美しい言葉で伝えているのに、それが伝わらず、「どうせ言葉が理解できてないんでしょ」バリの態度を終始取られ続けてしまった。
トラブルになった原因は荷物が届かなかったからだそうだけど、英語(母国語)と日本語の両方のアドレスを記載すれば良いのに、多分それをご存知なかったからだろうとも思った。
また、Google翻訳とか使ってるんだろうな…とも思えた。Google翻訳はビジネス時にナンセンス…
正直見下されて少し腹が立ったが、英語が話せないというレッテルのある日本人、ここで私が怒っては、更に日本人の印象を悪くしてしまうとこらえた。
だけど、彼女との会話が終わってやっぱり自己嫌悪だ。
実際そうだからだ。
中高で覚える英語なんか、日常的に何の役にも立たないんだから。だから、もう一度初心に立ち返り、立場を理解しながら皆さんと会話をしようと思っていた。
そんな時、Dさんの所で欲しいものがあり、いざ買おうとするとDさんまでもが日本への出荷を停止!
oh...。
普通にそう言ってしまった。
海外の方と関わる時は、テンションをそっちに向けないと言葉が出てこないからねw
しかし私は諦めず、迷惑にも真相を彼女に確認すると、「システムに変更があり、行き届いていなかった。知らせてくれてありがとう」と、言って下さったよ😢
親愛なるDは、言葉がコミュニケーションの弊害になってはならないと言ってくれた。そして、日本人に対してとても良い印象を持っている、中には自国を含め、かなり失礼な人が多い、だからあなたはそんなことを気にしてはいけないと沢山の言葉をかけて下さった。
そして、幾ら素晴らしい商品を扱うセラーであっても、バイヤーに優劣をつける方から購入してはいけないと思った。
日本でも、素晴らしい商品を扱うから素晴らしい人とは限らないとつくづく思う。
そういう中、私は今古物免許を取りに来ているけど、本当にどういうセラーになれば良いのか、またならなければならないのかということを本当に考えてしまう。
今後はフリーランスである意味をよく考えなければならない。
全ての責任を自分で取るということを、許可が下りるまでによく考えよう。
海外サイトで、公用語が英語の中でコミュニケーションすることが主流の中、どういう訳か平気な顔をして日本語で話している人が時々見受けられる。
本来は、相手の母国語でお話するのが礼儀であると思うから、フランスやドイツの方等には英語で失礼しますと必ず伝えています。
そんな中で、以前どうしても購入させて頂きたいと思っていた方が日本への出荷を中止された。
私はメールを出して理由を確認してみると、どうやら日本人とトラブルがあったようで。
同じ日本人である私のことも、割と倦厭されていた。少し、途中態度を崩して下さったけど、どうしても「だから日本人は…」というのが透けて見えた。
正直、私はかなり努力して英語でメッセージを送っている。英語圏でない方の英語より美しい言葉で伝えているのに、それが伝わらず、「どうせ言葉が理解できてないんでしょ」バリの態度を終始取られ続けてしまった。
トラブルになった原因は荷物が届かなかったからだそうだけど、英語(母国語)と日本語の両方のアドレスを記載すれば良いのに、多分それをご存知なかったからだろうとも思った。
また、Google翻訳とか使ってるんだろうな…とも思えた。Google翻訳はビジネス時にナンセンス…
正直見下されて少し腹が立ったが、英語が話せないというレッテルのある日本人、ここで私が怒っては、更に日本人の印象を悪くしてしまうとこらえた。
だけど、彼女との会話が終わってやっぱり自己嫌悪だ。
実際そうだからだ。
中高で覚える英語なんか、日常的に何の役にも立たないんだから。だから、もう一度初心に立ち返り、立場を理解しながら皆さんと会話をしようと思っていた。
そんな時、Dさんの所で欲しいものがあり、いざ買おうとするとDさんまでもが日本への出荷を停止!
oh...。
普通にそう言ってしまった。
海外の方と関わる時は、テンションをそっちに向けないと言葉が出てこないからねw
しかし私は諦めず、迷惑にも真相を彼女に確認すると、「システムに変更があり、行き届いていなかった。知らせてくれてありがとう」と、言って下さったよ😢
親愛なるDは、言葉がコミュニケーションの弊害になってはならないと言ってくれた。そして、日本人に対してとても良い印象を持っている、中には自国を含め、かなり失礼な人が多い、だからあなたはそんなことを気にしてはいけないと沢山の言葉をかけて下さった。
そして、幾ら素晴らしい商品を扱うセラーであっても、バイヤーに優劣をつける方から購入してはいけないと思った。
日本でも、素晴らしい商品を扱うから素晴らしい人とは限らないとつくづく思う。
そういう中、私は今古物免許を取りに来ているけど、本当にどういうセラーになれば良いのか、またならなければならないのかということを本当に考えてしまう。
今後はフリーランスである意味をよく考えなければならない。
全ての責任を自分で取るということを、許可が下りるまでによく考えよう。